Chú ý khi dịch tiếng Hàn

Ngày nay tiếng Hàn ngày càng trở nên phổ biến tại Việt Nam, theo đó nhu cầu dịch thuật tiếng Hàn cũng ngày một tăng cao. Trên thực tế, tiếng Hàn được đánh giá là một loại ngôn ngữ không quá khó học nhưng để có thể dịch thuật tiếng Hàn một cách chính xác bạn cần có kỹ năng tiếng Hàn thành thạo, biết hiểu sâu rộng về ngôn ngữ và văn hóa người Hàn Quốc. ở bài viết này, Dịch thuật 24h sẽ chỉ ra một số chú ý mà bạn cần ghi nhớ khi dịch thuật tiếng Hàn.

###Xem chi tiết: Dịch vụ chứng thực hồ sơ xin việc nhanh

Trong dịch thuật, có hai yếu tố vô cùng quan trọng được ưu tiên hàng đầu mà mỗi người dịch cần phải ghi nhớ đó là: dịch chuẩn xác và dịch hay.



1. Dịch chuẩn xác tiếng Hàn

Dịch đúng là yêu cầu số 1 trong dịch thuật bất cứ loại ngôn ngữ nào. Để dịch tốt tiếng Hàn, bạn cần nắm vững tất cả các cấu trúc ngữ pháp, sở hữu lượng từ vựng phong phú. Trước khi dịch, bạn cần phân tích câu để xác định được chủ ngữ, tân ngữ và vị ngữ trong câu. Khác với cấu trúc ngữ pháp thông thường của các ngôn ngữ khác, một câu đầy đủ trong tiếng Hàn sẽ có cấu trúc như sau: Chủ ngữ + tân ngữ + động từ. Mặc dù so với tiếng Việt, cấu trúc này có chút khác biệt nhưng khi biết rõ và vận dụng tốt quy luật này, các bạn sẽ dễ dàng xác định được chính xác các thành phần trong câu.

2. Dịch hay tiếng Hàn

Để có một bản dịch chính xác và hay thì không những bạn phải có kiến thức tiếng Hàn tốt mà cần có văn phong tốt, cách truyền đạt dễ hiểu và thoát ý nhưng vẫn mềm mại. Dịch hay là trước hết phải dịch chuẩn xác về nghĩa, sau đó chau chuốt câu từ để cho các câu chữ được hài hòa. Hầu hết người Việt ta khi dịch thuật đều mắc phải một lỗi chung đó là dịch word-by-word (dịch từng từ một) làm cho câu văn trở lên khô khan và thậm chí là khó biết, không phù hợp với ngữ cảnh. Chính do vậy, để có thể trở thành một biên dịch viên tiếng Hàn thông thạo bạn cần cố gắng hết sức ngay từ những ngày đầu học tiếng Hàn để tích lũy cho mình vốn tiếng Hàn phong phú, thêm vào đó là luyện dịch thường xuyên để làm quen với phong cách dịch chuẩn.

3. Một số điểm cần lưu ý khi dịch thuật tiếng Hàn

- Dịch đúng là yêu cầu số 1 trong dịch thuật tiếng Hàn.

- chẳng cần quá dập khuôn và đặt nặng vấn đề phải giữ nguyên tất cả các từ ngữ được dịch ra từ ngôn ngữ gốc, cần sắp xếp lại câu chữ cho hài hòa và dễ hiểu.

- Tránh dùng các ngôn ngữ trong văn nói vào bản dịch.

- Cần xác định rõ đối tượng mà bản dịch hướng tới là ai để có văn phong và cách sử dụng từ ngữ phù hợp.

- không ngừng trau dồi kỹ năng tiếng Hàn.

hiểu được các vấn đề mà người biên dịch tiếng Hàn có thể mắc phải, Dịch thuật 24h với các dịch thuật viên có trình độ và kinh nghiệm biên dịch lâu năm đảm bảo sẽ cho ra những “đứa con dịch thuật tiếng Hàn” chất lượng nhất. Nếu bạn có nhu cầu dịch thuật tiếng Hàn, hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ tốt nhất.



Dẫn nguồn từ: dịch thuật tiếng Hàn

(*)Một vài tài nguyên khác đã tham khảo cho nội dung bài viết này. Xem chi tiết: Internet

Các yêu cầu với giấy tờ gốc khi công chứng

Khi đi công chứng các giấy tờ để hoàn thành hồ sơ xin việc, du học, hay mua bán nhà đất….cần đem theo những giấy tờ gì? Đây có lẽ là vấn đề làm rất nhiều người lo ấu và mất nhiều thời gian để chuẩn bị.

###Đọc thêm: Dịch vụ chứng thực hồ sơ xin việc nhanh

Nhằm giúp quý khách hàng xử lý giấy tờ công chứng một cách dễ dàng và nhanh chóng, rất nhiều doanh nghiệp, văn phòng công chứng được mở ra. Dịch thuật 24h ra đời cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng chất lượng nhất, hướng dẫn quý khách hàng thực hiện các quy trình và chuẩn bị giấy tờ đầy đủ nhất.



Trong bài viết này, Dịch thuật 24h sẽ hướng dẫn các bạn chuẩn bị các giấy tờ cần mang theo để công chứng tại các phòng công chứng quận, huyện và những điều cần lưu ý khi đi công chứng: Mang theo bản gốc các giấy tờ cần công chứng. Bắt buộc phải có bản gốc mới có thể tiến hành công chứng được. Đồng thời có một số yêu cầu đối với bản gốc như sau:

- Bản gốc phải còn nguyên mẫu, không rách nát, chữ còn nhìn rõ.

- Phải có đóng dấu và chữ ký tươi kèm chức vụ của người có thẩm quyền.

- không cần đem theo bản photo giấy tờ cần công chứng vì văn phòng công chứng sẽ tự photo và giữ lại một bản.

- Đối với công chứng văn bản tiếng nước ngoài, bạn cần phải có xác minh chứng thực của cty, văn phòng dịch thuật, hoặc mang văn bằng gốc chuyên ngành dịch thuật của bạn đến để chứng thực (nếu bạn là người dịch).

- Sắp xếp các giấy tờ cần công chứng thật cẩn thận theo thứ tự, tránh để lẫn dẫn tới lạc mất bản gốc.

- Thời gian trả hồ sơ công chứng: Trong vòng 30 phút hoặc lâu nhất là sau một ngày làm việc.

- Thanh toán phí công chứng ngay sau khi nhận hồ sơ.

Dịch thuật 24h là đơn vị uy tín trong lĩnh vực công chứng trên địa bàn Hà Nội. Để được cung cấp thêm thông tin rõ ràng về dịch vụ công chứng của chúng tôi, bạn có thể liên hệ trực tiếp với chúng tôi để được tư vấn rõ ràng.


(*)Một vài nguồn khác đã tham khảo cho nội dung bài viết này. Đọc thêm: Internet

Dịch vụ chứng thực hồ sơ xin việc nhanh

Dạo gần đây, Dịch thuật 24h nhận được rất nhiều liên lạc nhiều bạn, đặc biệt là các bạn sinh viên mới đi làm lần đầu chưa có kinh nghiệm đi làm, về vấn đề xin chứng thực hồ sơ xin việc. Vì vậy, Dịch thuật 24h sẽ làm riêng một bài viết hướng dẫn, giới thiệu về việc chứng thực hồ sơ xin việc này. Cùng theo dõi nhé.

Đầu tiên, bộ hồ sơ xin việc yêu cầu phải có những giấy tờ gì?

Thông thường, các công ty công ty thường yêu cầu có một số loại giấy tờ bắt buộc sau: sơ yếu lý lịch, chứng nhận nhân dân, hộ khẩu. Ngoài ra, tuy theo yêu cầu một số công ty thì cần có thêm giấy khám sức khỏe nữa.

Với bộ hồ sơ trên thì sơ yếu lý lịch, xác minh nhân dân và hộ khẩu là 3 giấy tờ bạn cần chứng thực. Trong đó sơ yếu lý lịch cần chứng thực chữ ký còn xác minh nhân dân và hộ khẩu thì chứng thực bản sao. Lưu ý là đối tác việc / thư xin việc / thư ứng tuyển không cần chứng thực.



Lưu ý, một số cơ cơ quan / công ty đặc biệt là các cty coi trọng bằng cấy thì bạn cần chứng thực cả chứng chỉ / học vị. Đặc biệt, nếu bằng cấp / học vị của bạn là từ các trường nước ngoài bạn phải thêm một bước dịch thuật cộng chứng chứng chỉ đó nữa. Bạn có thể thàm khảo thêm về dịch vụ dịch thuật công chứng của Dịch thuật 24h hoặc liên hệ theo số hotline dưới đây để được nhân viên của Dịch thuật 24h tư vấn rõ ràng và rõ ràng: 024.3212.1268 – 0936.363.486

1. Đối với việc chứng thực chữ ký sơ yếu lý lịch (cả đơn xin việc nếu bạn cần thiết)

Bạn có thể tham khảo thêm điều 24 Nghị định 23/2015/NĐ-CP về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký và chứng thực hợp đồng, giao dịch.



Người yêu cầu chứng thực chữ ký của mình phải xuất trình các giấy tờ sau đây:

a) Bản chính hoặc bản sao có chứng thực Giấy xác minh nhân dân hoặc Hộ chiếu còn giá trị sử dụng;

b) Giấy tờ, văn bản mà mình sẽ ký.

Thủ tục chứng thực chữ ký cũng được áp dụng đối với các trường hợp sau đây:

a) Chứng thực chữ ký của nhiều người trong cùng một giấy tờ, văn bản;

b) Chứng thực chữ ký của người khai lý lịch cá nhân;

c) Chứng thực chữ ký trong giấy tờ, văn bản do cá nhân tự lập theo quy định của pháp luật;

d) Chứng thực chữ ký trong Giấy ủy quyền đối với trường hợp ủy quyền không có thù lao, chẳng có nghĩa vụ bồi thường của bên được ủy quyền và không liên quan đến việc chuyển quyền sở hữu tài sản, quyền sử dụng bất động sản.

2. Đối với việc chứng thực bản sao chứng nhận nhân dân / hộ khẩu.

Bạn có thể tham khảo thêm Nghị định 23:

Người yêu cầu chứng thực phải xuất trình bản chính giấy tờ, văn bản làm cơ sở để chứng thực bản sao và bản sao cần chứng thực. Nghĩa là bạn phải có bản chính CMND và Sổ hộ khẩu mới chứng thực bản sao được.

3. Chức thực các giấy tờ hồ sơ trên ở đâu?

Theo quy định của pháp luật thì bạn có thể tiến hành thủ tục trên tại 2 nơi:

- Phòng tư pháp
- Ủy bản nhân dân

Ngoài ra, nếu bạn chẳng có thời gian để tự tiến hành các công việc trên, bạn có thể ủy quyền cho các văn phòng công chứng tiến hành. Dịch thuật 24h là một trong những đơn vị hàng đầu trong lĩnh vực dịch thuật và công chứng. Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong nghề, chúng tôi cam kết chất lượng dịch vụ và thời gian hoàn thành nhanh chóng. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được nhận báo giá tốt nhất cho dịch vụ mà bạn đang nhu cầu.

=========================

Dịch thuật 24h

- trang web: dichthuat24h.vn
- đơn vị: Số 449 Đường Hoàng Quốc Việt Quận Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội (Đối diện trường Đại học Điện Lực)
- Hotline: 024.3212.1268 – 0936.363.486
- thư điện tử: dichthuat24h.vn@gmail.com


(*)Một vài tư liệu khác đã tham khảo cho nội dung bài viết này. Đọc thêm: Internet